交流激发灵感,研讨共促提升——大外部第二教研室读写课程教学研讨会

发布日期:2024-06-06 浏览次数:952

6月5日下午,大外部第二教研室召开本学期第四次教学交流分享会。本次会议围绕《新希望交互英语读写译教程1》第二单元展开研讨。会议由高冬雁老师主持,何玉花、王俊义、李玲和周海燕四位老师为主题发言人,教研室全体教师参与了本次交流。


高冬雁老师将中华传统优秀文化的孝道与教材紧密结合,带领学生赏析《游子吟》的英译本,增强学生对寸草春晖的理解和认同,深化课程思政育人效果。

何玉花老师着眼于“Problem-Solution-Pattern”这一写作结构,与前一个单元的“Topic sentence-Details-Conclusion”写作结构相衔接,巩固了学生对新旧知识的学习。她利用超星学习通开展课堂练习,对语法板块知识进行即时的训练和评价,夯实学生英语语法基础。

王俊义老师从现实生活中广泛取材,活用多媒体资源,深度剖析体现含蓄的中式父母关怀的奥斯卡最佳动画短片片段,通过行为逻辑分析,帮助学生理解父母的关爱,让学生不仅作为“读者”,更作为“情景的经历者”,对课文产生了更亲密的观感。

李玲老师制作教学PPT时,有意识地增加图片、表情包等帮助学生理解知识点,同时从时政热点、双语版官方报告文件等取材,融入中国进步发展的素材,实现单词知识学习、翻译技能训练和价值观引领的统一。

周海燕老师利用思维导图将文本重点信息简洁化呈现,通过行为变化推导情感变化,将隐形情感表达显性化。针对有关“中秋节”的段落翻译练习,她结合视频对“月”展开深入探讨,从中华文化根植的“月”的意象到《嫦娥奔月》,再到中国科技迅猛发展的“探月工程”,增强学生的文化自信。

最后,高冬雁老师做了总结发言,她对教师们在教学中的精心投入表示肯定,鼓励青年教师更多参与教学分享,她指出教学是一门艺术,而持续分享和尝试可以在过程中不断得到新灵感。期待各位老师继续发扬读写组的优势,与听说组携手,共同促进学生在大学英语上“听说读写译”的全方位发展。